Japão debate o significado da nova era imperial ‘Reiwa’

As gráficas japonesas apressaram-se a fazer calendários com o novo nome da era imperial na Terça-feira, enquanto o público tentava entender o significado de “Reiwa” um dia depois de o seu anúncio ter tomado conta do país.

A nova era começa a 1 de Maio, quando o príncipe herdeiro Naruhito subir ao trono do Crisântemo um dia depois de o pai, o imperador Akihito, abdicar, encerrando a sua era Heisei, de 31 anos. O nome, ou “gengo”, é uma parte da vida diária, usada em moedas, cartas de condução e documentos oficiais, bem como para contar anos, embora os japoneses também usem o calendário ocidental. Mas o significado de Reiwa gerou confusão e controvérsia. O primeiro caracter, “rei”, é frequentemente usado para significar “comando” ou “ordem”, que tem uma nuance autoritária que ofende algumas pessoas.

O primeiro-ministro Shinzo Abe e o seu Governo preferem “bom” ou “belo”, um significado menos conhecido do personagem. O segundo caracter, “wa”, é definido como “paz” ou “harmonia”. Então, juntos, os dois caracteres significam “bela harmonia”, disse o consulado do Japão em Nova York, numa tentativa de esclarecer qualquer confusão. “Isso não significa ‘ordem e harmonia’ como foi relatado na imprensa”, disse o consulado num comunicado.O gengo é escolhido pelo gabinete – não pelo imperador – a partir de uma pequena lista de candidatos propostos pelos estudiosos. Enquanto muitos japoneses foram positivos sobre o novo nome, para alguns, especialmente os mais jovens, soou duro. “Eles querem dizer ‘ceder às ordens’? Eles provavelmente querem outra era militarista”, disse um usuário do Twitter.

Nuance forte

A resposta mista pode reflectir um hiato entre gerações ou um declínio no conhecimento sobre kanji, os caracteres chineses usados em japonês e em género, disse Masaharu Mizukami, professor de filosofia chinesa na Universidade de Chuo, em Tóquio. “Para aqueles que não conhecem o ‘bom’ significado, pode parecer negativo”, disse ele. Ainda assim, Mizukami disse que a sua impressão inicial de Reiwa não foi muito positiva por causa da forte nuance de “rei”. Na verdade, “rei” foi rejeitado na década de 1860, no final do domínio do xogun Tokugawa sobre o Japão, porque o significado de “comando” implicava que o imperador tinha poder sobre os governantes militares, disse Mizukami.

Abe aumentou a confusão com uma explicação complicada do significado de Reiwa na Segunda- feira, dizendo que isso significava “uma cultura alimentada por pessoas reunindo os seus corações de uma maneira bonita”. Em comparação, a era Heisei de hoje significa “alcançar a paz”. Abe ressaltou que pela primeira vez a fonte do nome era um clássico japonês, um poema de 1.300 anos, não um texto chinês como era o caso de nomes de épocas passadas. Essa origem japonesa pode ter sido mais importante para Abe e outras autoridades do que o significado do nome da época, que parecia ter sido “batido”, disse Mizukami.

Em acção

Enquanto os japoneses debatiam o significado de Reiwa, na Terça- feira, os burocratas actualizaram softwares de computador e documentos que quase exclusivamente usam o nome da era para se preparar para o 1 de Maio. Lojas de impressão também entraram em acção. Horas depois de o nome ter sido revelado na Segunda-feira, uma fábrica em Yoshiwara, Norte de Tóquio, começou a imprimir novos calendários Reiwa. As vendas caíram desde que o imperador Akihito anunciou o seu desejo de abdicar há dois anos, disse Junichi Ishii, gerente da fábrica da Todan Co. “Estou aliviado por o novo nome ter sido finalmente anunciado”, disse ele, levantando a voz acima do ruído das máquinas de impressão. Ishii disse que estava triste porque a era Heisei estava a chegar ao fim, mas ele espera que na nova era “o Japão seja um lugar onde todos possam viver em paz”.

error: Content is protected !!